Анимация, Детский (СССР)
Карлсон: Ведь я — умный, красивый, в меру упитанный мужчина, ну в полном расцвете сил.
Анимация, Детский (СССР)
Фрекен Бок: Ваше курение может пагубно отразиться на моём здоровье!
Анимация, Комедия (СССР, 1968)
Малыш: Вообще-то мне больше хотелось бы иметь собаку, чем жену.
Анимация, Комедия (СССР, 1968)
Карлсон: На шею не дави!
Анимация, Комедия (СССР, 1968)
Карлсон: Свершилось чудо! Друг спас жизнь друга!
Анимация, Короткометражка (СССР, 1969)
Продавец: Опять чебурахнулся! Фу ты, Чебурашка какой.
Анимация, Короткометражка (СССР, 1969)
Чебурашка: Мы строили, строили и наконец построили
Анимация, Короткометражка (СССР, 1969)
Шапокляк: Хорошо, что вы зелёный и плоский!
Анимация, Детский (СССР, 1974)
Львенок: Это ты лежишь! А я - сижу. Я лежу только в особенных случаях!
Анимация, Детский (СССР, 1974)
Львенок: Теперь ты пой одна. Ведь я не могу петь сам про себя.
Анимация, Детский (СССР, 1974)
Львенок: А теперь покатай меня, большая черепаха!
Драма, Мелодрама (СССР, 1957)
Бабушка: Окромя плохого нет там ничего хорошего
Боевик, Военный (СССР, 1970)
Петруха: Гюльчатай! Открой личико!
Боевик, Военный (СССР, 1970)
Саид: Джавдет — мой. Встретишь его — не трогай
Боевик, Военный (СССР, 1970)
Vereschagin: Я мзду не беру. Мне за державу обидно.
Боевик, Военный (СССР, 1970)
Сухов: Павлины, говоришь…
Боевик, Военный (СССР, 1970)
Сухов: Восток — дело тонкое
Боевик, Драма (Австралия, США, 2001)
Det. Alonzo Harris: У тебя ребенок? Девочка? У меня четверо пацанов. Зови меня, я вставлю твоей старушке. Осечек не бывает.
Боевик, Драма (Австралия, США, 2001)
Det. Alonzo Harris: В меня можно стрелять, но нельзя убить!
Комедия, Мелодрама (США, 1982)
Джордж Филдз: Не все идиоты, Майкл. Ведь ты споришь со всеми. У тебя самая скандальная репутация в Нью-Йорке. Никто не хочет иметь дело с тобой.
Michael Dorsey/Dorothy Michaels: Ты хочешь сказать, что никто в этом городе не будет работать со мной.
Джордж Филдз: Нет, и в Голливуде с тобой тоже никто не станет работать. Тебе нужно было сыграть помидор в течение 30 секунд, а в результате пришлось нарушить график работы только потому, что ты отказался садиться.
Michael Dorsey/Dorothy Michaels: Потому что это было не логично.
Джордж Филдз: Но ведь ты изображал помидор, а у помидора нет логики. Помидор не может двигаться.
Michael Dorsey/Dorothy Michaels: Именно это я и сказал. Если он не может двигаться, то, как он может сесть, Джордж. И поэтому, я был стоячим помидором. Сочный манящий помидор для отбивной. Никто не изображает овощи так, как я однажды на Бродвее изображал овощи. Я был лучшим помидором, лучшим огурцом. Я изобразил салат, от которого ошалели все критики.
Комедия, Мюзикл (СССР, 1979)
Адель: Я согласна играть за самые маленькие деньги самые большие роли!
Детский, Мюзикл (СССР, 1977)
Волк (Толстый): Гляжу я как-то вдаль...
Волчица: Ооой, прокляну я тебя!
Детский, Мюзикл (СССР, 1977)
Волк (Тонкий): Это только в сказках волки дымят напропалую, а в жизни курящий волк обречен на вымирание! От него будет так нести дымом, что каждый цыплёнок почует его за версту.
Комедия, Романтика (СССР, 1961)
Анфиса: Надьке вот-вот 28 стукнет, тут не то что за Ксан Ксаныча, за козла пойдешь.















