Le pasteur - персоны

Weibel, Jean-Claude Weibel, Jean-Claude Проклятые короли (многосерийный), La vie des autres, Petit déjeuner compris
Toulout, Jean Toulout, Jean Десятая симфония, На помощь!, Перед потопом
Soullard, Nicolas Soullard, Nicolas Служба расследований (сериал), Entre deux, Ligne de feu
Soulié, Serge Soulié, Serge Les braqueuses
Rollin, Leonard Rollin, Leonard Le fil, Les joyeuses colonies de vacances, Une larme dans locéan
Morel, Francois Morel, Francois Безумные преподы, Кот раввина, Новая война пуговиц
Mills, Alan Mills, Alan Adventures in Rainbow Country, Appointment with Destiny, Cap-aux-sorciers
Marnay, André Marnay, André Граф Монте-Кристо: Возмездие, Laiglonne, La revanche du maudit
Lanier, Jean Lanier, Jean Игрушка, Дети райка, В прошлом году в Мариенбаде
Koval, René Koval, René Нана, La pouponnière, Le traitement du hoquet
Hasselmann, Werner Hasselmann, Werner Гибель богов, Вальдес идет, Le juge
Guérin, Gérard Guérin, Gérard В компании Антонена Арто, Lo Païs, Да здравствует социальная помощь!
Granval, Charles Granval, Charles Будю, спасенный из воды, Конец дня, Пепе ле Моко
Germond, François Germond, François Спасибо за шоколад, Увы, мне..., Соперник
Garcin, Henri Garcin, Henri Шнайдер против Бакса, Мой лучший друг, Абель
Ezéquiel, Pasteur Ezéquiel, Pasteur Бамако
Dutertre, Armand Dutertre, Armand Dernier amour, Les mufles, Lange de la maison
Dougnac, Jean-Pierre Dougnac, Jean-Pierre Stella, Mamma Rosa ou La farce du destin, Запретная любовь
Вернон Добчефф Вернон Добчефф Vernon Dobtcheff Великая красота, Пуаро (сериал), Индиана Джонс и последний крестовый поход
Danner, Hugues Danner, Hugues Müetter
Филипп Клей Филипп Клей Philippe Clay Собор Парижской Богоматери, Без четверти два до нашей эры, Французский канкан
Chatelet, François Chatelet, François Aloïse, Jirai comme un cheval fou
Bonnaire, Jean-Paul Bonnaire, Jean-Paul Хористы, Дни, когда меня не существует, Французская революция (многосерийный)
Belières, Léon Belières, Léon Lassassin habite... au 21, Шпунц, Dernière aventure