Биография, Драма (Великобритания, Франция, 2015)
Ronald Kray: Если живешь в стеклянном доме, не бросайся камнями.
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Веня: Неужели нельзя один раз слетать в космос и чтобы без инфаркта?
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Казбек: Родина начинается и заканчивается с полосы препятствий
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Веня: Доктор, я не крыса. Я – бультерьер в миниатюре. Доктор, вы со мной осторожно! Мы, карликовые бультерьеры, такая порода мстительная. Чем карликовее, тем мстительнее.
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Казбек: Не лезь ко мне в грамматику!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Казбек: Вы не должны омрачить лицо Отечества!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Белка: Но так быстро кушать вредно! Может развиться гастрит!
Казбек: Вредно дерзить старшему инструктору!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Казбек: Меня зовут Казбек. Но вы будете называть меня «Так точно, господин инструктор»!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Веня: Честно говоря, у меня только одна версия – это пионерский лагерь на китайской границе.
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Попугай: «ПРАПАЛО САБАКО!» Это что, авангард?
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Белка: Зачем тебе деньги?
Веня: Эх, недалёкая ты моя. Деньги. Деньги – это всё! Кто я без денег? Крыса серая, обыкновенная, стандартная. А с деньгами – как минимум – онда́тер. Вениамин Онда́тер, звучит!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Белка: Я не могу летать, как свинья! Я дрессированная собака. Я буду жаловаться в профсоюзные организации!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Веня: Набираешь номер и томным голосом спрашиваешь: «Аллё? Это сберкасса?»
Стрелка: Вень, ну какой телефон? Я же, это… собака я.
Веня: Как трудно жить. С кем я имею дело? Недалёкая ты моя! Ну, ты подумай сама, если у тебя есть, чем думать: ну кто, кто по телефону поймёт, собака ты или карликовый буйвол? Он же телефон!
Анимация, Детский (Россия, 2010)
Веня: От крысы слышу! Всё! Дуэль! На… зубочистках.
Детектив, Криминал (Франция, США, 2013)
Джей Дэниел Атлас: Come in close… Closer… Because the more you think you see… The easier it’ll be to fool you… Because, what is seeing? You’re looking but what you’re really doing is filtering, interpreting, searching for meaning… My job? To take that most precious of gifts you give… Your attention… And use it against you….
Комедия, Мелодрама (Кипр, Германия, Франция, 2013)
Комедия, Мелодрама (Кипр, Германия, Франция, 2013)
Ева: Как ты мог прожить так долго и до сих пор этого не понять? Такая зацикленность на себе — это пустая трата жизни, которую можно было бы посвятить переживанию трудностей, восхищению природой, воспеванию доброты и дружбы, и танцу!
Детектив, Драма (Канада, США, 2005)
Голос за кадром: Прощение не меняет прошлого, но обогащает будущее. (с) Paul Boese
Аниме, Боевик (Япония, 1999)
Коби: Обвинения кого-то в собственных неудачах ничего в твоей жизни не изменят.
Комедия (США, 2016)
Мальчик: (лет восьми (мамы лесбиянки): "Я из донорской спермы"))
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: С восторгом предаюсь в руки родной милиции, надеюсь на нее и уповаю.
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: Смерд!
Anton Semyonovich Shpak: От смерда слышу!
Иван Грозный: Холоп!
Anton Semyonovich Shpak: Сейчас милиция разберется, кто из нас холоп!
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: Оставь меня, старушка, я в печали!
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Ульяна Андреевна: Будь я вашей женой, я бы тоже уехала.
Шурик: Если бы вы были моей женой, я бы повесился.
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Зинаида: Как-то даже вот тянет устроить скандал.















