Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
George Miloslavsky: А что это вы на меня так смотрите, отец родной? На мне узоров нету и цветы не растут.
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Ульяна Андреевна: Интеллигент несчастный, выучили вас на свою голову, облысели все.
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: Эх, Марфуша, нам ли быть в печали?
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: Вот лица попрошу не касаться!
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Иван Грозный: Меня опять терзают смутные сомнения… У Шпака — магнитофон, у посла — медальон…
George Miloslavsky: Ты на что намекаешь? Я тебя спрашиваю — ты на что, царская морда, намекаешь?
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Шурик: А что, вас уже выпустили из сумасшедшего дома?
Комедия, Научная фантастика (СССР, 1973)
Шурик: Когда вы говорите, Иван Васильевич, впечатление такое, что вы бредите.
Драма, Мелодрама (СССР, 1984)
Багров: Время должно уходить торжественно. С боем.
Драма, Мелодрама (СССР, 1984)
Багров: Со мной ссориться, что с медведем целоваться. Удовольствия на грош, а неприятностей не оберешься.
Детектив, Драма (США, 2017)
Gordon Klein: Женщины... Вам хочется, чтобы все подруги вам завидовали, но когда вам чересчур завидуют - опять плохо.
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Канцлер: Бедные вы мои. Вы ужаснётесь последствиям. Кто будет говорить правду? Кто? И во имя чего? Все? А люди не готовы к этому. Не готовы! Сумки почтальонов распухнут от правдивых... доносов! Граждане Абидонии узнают друг о друге такое... знаете ли... Чернь отбросит всяческий стыд! Чего ей стесняться? Ведь они же правдолюбцы. Вот вы, глядите, любуйтесь на наш срам!
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Оттилия: Всю жизнь был занудой, а под конец рассмешил.
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Оттилия: Зачем тебе, сестричка? Уж не собираешься ли ты в добавок ко всем своим достоинствам ещё и научиться писать?
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Жак: До того мы к угару вранья принюхались, что чистый воздух нас ну прямо-таки убьёт.
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Удилак: Завтра я застрелюсь от страха, что был такой смелый. Только сейчас — хорошо. Ну, до чёртиков надоело его бояться.
Комедия, Мюзикл (СССР, 1989)
Пенапью: Ваш врач, сказали, уехал! К нам, в Пенагонию! Насовсем. А нам не нужны такие. Которых надо срочно, а их нет…
Приключения, Триллер (Испания, Франция, 2017)
Голос за кадром: Если слишком долго смотреть в бездну, бездна начинает смотреть на вас.
Мелодрама (США, 1994)
Forrest Gump: Моя мама всегда говорила: «Жизнь как коробка шоколадных конфет: никогда не знаешь, какая начинка тебе попадётся».
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Сидорин: Неподкупная моя, вовремя предать — это не предать. Это предвидеть!
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Жена Гуськова: Как Гуськов? Опять Гуськов? Почему Гуськов?
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Профессор Смирновский: Галантерейный мой! Правление дискредитировало себя.
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Кушакова: Справка, дана гражданке Кушаковой А. А. в том, что она провела ночь в зоологическом музее на общем собрании гаражно-строительного кооператива «Фауна».
Сидорин: Куда справка?
Кушакова: Для мужа моего. У меня муж ревнивый. В присутствии 29 свидетелей.
Сидорин: Свидетелей чего?
Кушакова: Подпишитесь и поставьте печать, пошляк!
Сидорин: Завидую, как вы с мужем-то живёте! Не жизнь, а именины сердца! Печать у неё, верная моя.
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Аникеева: Не трогайте макака суматранского! Это же единственный экземпляр у нас в стране!
Драма, Комедия (СССР, 1980)
Карпухин: Мы, собственно говоря, здесь все боремся за место под солнцем… в виде гаража! Чё тут скрывать?













