|
Zerbinati, Luigi
Обгон, Сатирикон, Todo modo |
|
|
|
|
Wassmann, Hans
Die keusche Susanne, Ihre Majestät die Liebe, Vater geht auf Reisen |
|
|
|
|
Рудольф Фогель
Rudolf Vogel
Человек проходит сквозь стену, Харчевня в Шпессарте, Feuerwerk |
Немецкий киноактёр.
|
|
|
|
Vespermann, Kurt
Король Дроздобород, Перед заходом солнца, Bums, der Scheidungsgrund |
|
|
|
|
Эрнест Тимерханов
Эрнест Тимерханов
Аватар, По контуру лица, Алекс Лютый (сериал) |
|
|
|
|
Timerding, Hans
Zwei Mann um einen Herd, Слишком много поваров (сериал), Am seidenen Faden |
|
|
|
|
Szüry, György
A köszívü ember fiai, The Golden Head, Robog az úthenger |
|
|
|
|
Szabó, József
Будапештские сказки, Miért rosszak a magyar filmek? |
|
|
|
|
Szüle, István
Nem vagyok a barátod |
|
|
|
|
Szügyi, Zoltán
A cigány |
|
|
|
|
Szücs, Silvio
Антарес, Четыре женщины и одни похороны (сериал), Смерть в три дня |
|
|
|
|
Seifert, Kurt
Der Trichter Nr. 12, Hochzeit im Heu, Um eine Nasenlänge |
|
|
|
|
Roos, Leo
The Ring Thing, Alice - Paris, Der Leuchtturmwart |
|
|
|
|
Эрнст Х. Хильбих
Ernst H. Hilbich
Трио, Руди, веди себя прилично!, Ein Wort aus Musik |
Немецкий актёр.
|
|
|
|
Geller, A.
Свой среди чужих, чужой среди своих, Вовочка |
|
|
|
|
Gellenthin, Dieter
Телефон полиции – 110 (сериал), Mensch, mein Papa...! |
|
|
|
|
Gellenbeck, Benno
Die Sünderin, Тайна красной орхидеи, Лягушка в маске |
|
|
|
|
Fisher, Joseph
Spring Song, The Lonely House |
|
|
|
|
Charrell, Carl Heinz
August der Starke, Der Biberpelz, Die Treppe |
|
|
|
|
Burger, Karlheinz
11 Uhr 59 |
|
|
|