Herr Müller - персоны

Zerbinati, Luigi Zerbinati, Luigi Обгон, Сатирикон, Todo modo
Wassmann, Hans Wassmann, Hans Der Storch streikt, Fridericus Rex - 3. Teil: Sanssouci, Schützenfest in Schilda
Рудольф Фогель Рудольф Фогель Rudolf Vogel Человек проходит сквозь стену, Харчевня в Шпессарте, Feuerwerk Немецкий киноактёр.
Vespermann, Kurt Vespermann, Kurt Король Дроздобород, Перед заходом солнца, Beates Flitterwoche
Эрнест Тимерханов Эрнест Тимерханов Эрнест Тимерханов Аватар, Алекс Лютый (сериал), По контуру лица
Timerding, Hans Timerding, Hans Lemmi und die Schmöker, Schwäbische Geschichten, Sie schreiben mit
Szüry, György Szüry, György A köszívü ember fiai, The Golden Head, Robog az úthenger
Szabó, József Szabó, József Будапештские сказки, Miért rosszak a magyar filmek?
Szüle, István Szüle, István Nem vagyok a barátod
Szügyi, Zoltán Szügyi, Zoltán A cigány
Szücs, Silvio Szücs, Silvio Антарес, Четыре женщины и одни похороны (сериал), Смерть в три дня
Seifert, Kurt Seifert, Kurt Der Gasmann, Familie auf Bestellung, Sparkasse mit Likör
Roos, Leo Roos, Leo The Ring Thing, Alice - Paris, Der Leuchtturmwart
Эрнст Х. Хильбих Эрнст Х. Хильбих Ernst H. Hilbich Трио, A.D.A.M., Willi wird das Kind schon schaukeln Немецкий актёр.
Geller, A. Geller, A. Свой среди чужих, чужой среди своих, Вовочка
Gellenthin, Dieter Gellenthin, Dieter Телефон полиции – 110 (сериал), Mensch, mein Papa...!
Gellenbeck, Benno Gellenbeck, Benno Die Sünderin, Тайна красной орхидеи, Лягушка в маске
Fisher, Joseph Fisher, Joseph Spring Song, The Lonely House
Charrell, Carl Heinz Charrell, Carl Heinz August der Starke, Der Biberpelz, Die Treppe
Burger, Karlheinz Burger, Karlheinz 11 Uhr 59