Herr Müller - персоны

Zerbinati, Luigi Zerbinati, Luigi Обгон, Сатирикон, Todo modo
Wassmann, Hans Wassmann, Hans Die keusche Susanne, Ihre Majestät die Liebe, Vater geht auf Reisen
Рудольф Фогель Рудольф Фогель Rudolf Vogel Человек проходит сквозь стену, Харчевня в Шпессарте, Feuerwerk Немецкий киноактёр.
Vespermann, Kurt Vespermann, Kurt Король Дроздобород, Перед заходом солнца, Bums, der Scheidungsgrund
Эрнест Тимерханов Эрнест Тимерханов Эрнест Тимерханов Аватар, По контуру лица, Алекс Лютый (сериал)
Timerding, Hans Timerding, Hans Zwei Mann um einen Herd, Слишком много поваров (сериал), Am seidenen Faden
Szüry, György Szüry, György A köszívü ember fiai, The Golden Head, Robog az úthenger
Szabó, József Szabó, József Будапештские сказки, Miért rosszak a magyar filmek?
Szüle, István Szüle, István Nem vagyok a barátod
Szügyi, Zoltán Szügyi, Zoltán A cigány
Szücs, Silvio Szücs, Silvio Антарес, Четыре женщины и одни похороны (сериал), Смерть в три дня
Seifert, Kurt Seifert, Kurt Der Trichter Nr. 12, Hochzeit im Heu, Um eine Nasenlänge
Roos, Leo Roos, Leo The Ring Thing, Alice - Paris, Der Leuchtturmwart
Эрнст Х. Хильбих Эрнст Х. Хильбих Ernst H. Hilbich Трио, Руди, веди себя прилично!, Ein Wort aus Musik Немецкий актёр.
Geller, A. Geller, A. Свой среди чужих, чужой среди своих, Вовочка
Gellenthin, Dieter Gellenthin, Dieter Телефон полиции – 110 (сериал), Mensch, mein Papa...!
Gellenbeck, Benno Gellenbeck, Benno Die Sünderin, Тайна красной орхидеи, Лягушка в маске
Fisher, Joseph Fisher, Joseph Spring Song, The Lonely House
Charrell, Carl Heinz Charrell, Carl Heinz August der Starke, Der Biberpelz, Die Treppe
Burger, Karlheinz Burger, Karlheinz 11 Uhr 59