|
Петар Зекавица
Petar Zekavica
Последний вагон. Весна, Григорий Р. (сериал), Паук (сериал) |
|
|
|
|
Zekaria, Richard
Клан Сопрано (сериал), Убить скуку (сериал), Christ in the City |
|
|
|
|
Zamora, Zandro
Ang padrino, Bote, dyaryo, garapa, Halik ng Vampira |
|
|
|
|
Woolsey, Robert
Hollywood on Parade No. A-12, So This Is Africa, Hollywood on Parade No. A-3 |
|
|
|
|
Wood, Dan
Brother Enemy |
|
|
|
|
Wood, Damon
24 часа (сериал), Castaway, Do or Die |
|
|
|
|
Williams, Ben
Суини Тодд, демон-парикмахер с Флит-стрит, Нет пути, Цитадель |
|
|
|
|
Wickerham, Ryan
Жизнь Дэвида Гейла, Там внутри, SubUrbia |
|
|
|
|
Weaver, Doodles
Этот безумный, безумный, безумный мир, Птицы, Великий самозванец |
|
|
|
|
Watkins, Willie
The Black Godfather |
|
|
|
|
Watkins, Will
The Table |
|
|
|
|
Watkins, Warren
Чак (сериал), Меня зовут Эрл (сериал), 68 Degrees and Clear |
|
|
|
|
Ward, Jeffrey
Courage Doesnt Ask, Dreams on a String, Grandmas Hands: The Movie |
|
|
|
|
Walsh, Dermot
The Switch, Корабль-призрак, Вор и сапожник |
|
|
|
|
Vásquez, Edwin
Chicha tu madre, Enigma: Cantabria profunda, La herida de mi abuelo |
|
|
|
|
Tuskes, Alan
Люди в черном 2, Skinned Deep, Axe Giant: The Wrath of Paul Bunyan |
|
|
|
|
Tomassa, Joe
Filthy Rich Filthy Uncle Phil |
|
|
|
|
Sutton, Grady
Моя прекрасная леди, Погоня, Мой слуга Годфри |
|
|
|
|
Дон Страуд
Джанго освобожденный, Квантовый скачок (сериал), Вавилон 5 (сериал) |
|
|
|
|
John, Al
Паровоз Генерал, Пугало, Каратель: Грязная стирка |
|
|
|
|
Sparks, Ned
Солдатский клуб, Железный человек, Имитация жизни |
|
|
|
|
Жан Сорель
Одна на другой, День Шакала, Пустыня в огне (многосерийный) |
|
|
|
|
Sarrel, Marc
My Chorus |
|
|
|
|
Martín, Gonzalo
Мечтая об Аргентине, Casa de Remolienda, Desde el estómago |
|
|
|
|
Salerno, Rodolfo
Pájaros de barro, Señorita Medianoche, Del cuplé al tango |
|
|
|