Самые дурацкие переводы названий фильмов — фильмы — стр. 16

Очень часто в Российском прокате фильмы выходят под искаженными названиями, которые иногда вообще не имеют отношения к содержанию. Давайте соберем такую подборку.


Трагедия у алтаря

нет отзывов

Секреты на чердаке

нет отзывов

Двойное счастье

(Италия, 2021)

Двойное счастье

нет отзывов

Взломщики сердец

(Германия, Великобритания, США, 2004)

Взломщики сердец

нет отзывов

Добро пожаловать, грешники

нет отзывов

5 комментариев


  • Присоединяюсь!

  • добавила парочку, особенно слезы из-за "Кэрри", Кингу икается

  • с Кэрри это даже жестоко, я бы сказала

  • Ух, у меня целая папка есть на Кинопоиске на эту тему 0=)

  • Отличная подборка, но не полностью правильная. Присутствуют фильмы, названия которых достойно перевели и адаптировали. Нельзя всегда переводить дословно, главное - передать суть. И с некоторыми названиями прекрасно справились.