Аниме, Боевик (Япония, 2006)
Аллен Уолкер: Я человек! Может, я и проклят немного, но я все еще неплохой человек!
Комедия, Романтика (США, 1947)
Susan: Обещание — лёгкая тень поступков...
Драма (США, Италия, Испания, 2016)
Папа: Святому трудно отвечать на все вопросы человечества
Боевик, Драма (Великобритания, США, Испания, 2014)
фараон: Жаждущий власти лучше всех пользуется ею, но хуже всех ей служит.
Драма, Музыка (Франция, Швеция, Германия, 1978)
Виктор: Быть взрослым - значит держать в узде свои устремления, надежды, мечты. Зря не тосковать
Комедия, Мелодрама (СССР, 1975)
Paymaster: Куда, извините, подкоп?
Принцесса Аграфена: В тюрьму!
Paymaster: Хи-хи! Куда?!!
Cashier: Они не в том смысле «хи-хи», что над вами посмеяться, а в том смысле «хи-хи», что подкоп делать не надобно.
Принцесса Аграфена: Это почему?
Paymaster: Потому что у нас из казначейства в тюрьму давно прямая дорожка протоптана.
Комедия, Мелодрама (СССР, 1975)
Markisett: Нельзя меня вверх ногами весить! Я ведь заморский королевич. Мой папашка обидится международная обстановка, понимаешь!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1975)
Ivan: Дурной норов то дохлый боров: нести тяжело, а бросить жалко.
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Соседка тётя Люба: Людк, слышь, наш ветеринар жениться собрался... на прынцессе. Прынца нашла.
Соседка Люда: Это ж который по счёту?
Соседка тётя Люба: А-аа, ни рук ни ног не хватит. Сурьёзно, говорят, намеряется.
Соседка Люда: Сурьёзно можно только с крыши падать.
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Катя Никанорова: А приятель-то в юбке?
Павел Дёжкин: Да нет, в брюках.
Катя Никанорова: А что ж он с поцелуями лезет?
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Павел Дёжкин: Скажите, вам что, без меня плохо пьётся?
Драма, Комедия (СССР, 1978)
Катя Никанорова: О-о, зрасьте, соседки! За чью жизнь переживаете?
Драма, Комедия (Франция, 2012)
Мари: Каждый тащит по жизни свои цепи и иногда немножко их приподнимает, чтобы колечки красиво позвенели.
Драма, Мелодрама (Великобритания, 2010)
Вайлет Кроули: Отсутствие сострадания может быть также вульгарно, как и избыток слез.
Комедия, Мелодрама (Франция, Великобритания, США, 2004)
Комедия, Мелодрама (Франция, Великобритания, США, 2004)
Комедия (СССР, 1986)
Пассажир: Грог! Английский напиток! Водка с чаем.
Bobchinsky: И там разбавляют.
Комедия (СССР, 1986)
Пассажир: Что вы поете? "По сто"?
Bobchinsky: А нужно петь "по сто пятьдесят"?
Пассажир: "Постой"!
Комедия (СССР, 1986)
Пассажир: Если я выпью полрюмочки, то стану другим человеком. А тот другой может выпить...сами понимаете!
Анимация, Детский (СССР, 1984)
Кот Матроскин: Средства у нас есть, у нас ума не хватает.
Детектив, Драма (СССР, 1981)
Фоско: Преступление глупца всегда бывает раскрыто. Преступление мудреца остается навсегда нераскрытым. Если бы я мог указать вам пример — значит, преступление совершил не мудрец.
Комедия (СССР, 1968)
Алевтина Васильевна: Человек вы — несимпатичный…
Иван Степанович Колачёв: Ну, ты тоже — не подарок!
Алевтина Васильевна: А зачем вам жениться в таком возрасте? Домработница, что ли, нужна?
Иван Степанович Колачёв: А на другое-то ты не годишься?
Алевтина Васильевна: Вы, что, с цветком будете сниматься?
Иван Степанович Колачёв: Ну, ладно, не язви! Цветок — тебе. А зимой они, знаешь, какие дорогие?
Драма, Комедия (Великобритания, 1997)
Gordon Comstock: Я уценен до трех пенсов!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)
Анатолий Новосельцев: Не бейте меня по голове, это моё больное место!
Людмила Прокофьевна: Это ваше пустое место!
Комедия, Мелодрама (СССР, 1977)






















