Le cafetier - персоны

Zardi, Dominique Zardi, Dominique Фантомас разбушевался, Фантомас против Скотланд-Ярда, Анжелика и король
Such, Michel Such, Michel Под предварительным следствием, Жюли Леско (сериал), Вечернее платье
Oizumi, Hiroshi Oizumi, Hiroshi Ребята возвращаются, Жизнь куртизанки Охару, Tsuribaka nisshi 17
Oizel, Grégory Oizel, Grégory Crawl
Филипп Наон Филипп Наон Philippe Nahon Боевой конь, Ненависть, Охотники на драконов
Альбер Мишель Альбер Мишель Michel Albert Крылышко или ножка, Истина, Собор Парижской Богоматери
Michaud, Teddy Michaud, Teddy Солидарность, Амок, Andorra ou les hommes dAirain
Machard, Thierry Machard, Thierry En boîte
Liagre, Thierry Liagre, Thierry Новая война пуговиц, Банзай, Париж! Париж!
Lemaire, Fernand Lemaire, Fernand Adversaires invisibles
Lamoureux, Pierre Lamoureux, Pierre Великие представления (сериал), The Orchestrion Project, The Who Live at the Royal Albert Hall
Labry, Pierre Labry, Pierre Вечерние посетители, Роман обманщика, Капитан Фракасс
Hector, Lucien Hector, Lucien Казимир, Les maudits, Танцовщица
Gerald, Jim Gerald, Jim Соломенная шляпка, Aux yeux du souvenir, Король Елисейских полей
Frizzin, Marcel Frizzin, Marcel Le chien
Жан-Шарль Думей Жан-Шарль Думей Jean-Charles Dumay Холодный душ, Только после Вас!, Когда наступит конец света
Delhumeau, Luc Delhumeau, Luc Три жизни и одна смерть, Большая стирка, Отверженные
Daurand, Jean Daurand, Jean Ночные красавицы, Un témoin dans la ville, Набережная Орфевр
Андре Далибер Андре Далибер André Dalibert Отверженные, Франсуаза или супружеская жизнь, Обезьяна зимой
Робер Дальбан Робер Дальбан Robert Dalban Невезучие, Бум 2, Бум
Дэрри Коул Дэрри Коул Darry Cowl Если бы я был богат, Француженка и любовь, Без четверти два до нашей эры
Callamand, Lucien Callamand, Lucien Фанфан-Тюльпан, Черный тюльпан, Танцуй со мной
Bruneau, Philippe Bruneau, Philippe Укол зонтиком, Индеец в Париже, Крик любви
Bouloc, René Bouloc, René Большие каникулы, Ресторан господина Септима, До свидания, дети
Beauvais, Jacques Beauvais, Jacques Красное и черное, Le ciel est à vous, Ах! Эти прекрасные вакханки