Tabernero - персоны

Álvarez, Ángel Álvarez, Ángel Мания величия, Палач, Алая буква
Villarías, Carlos Villarías, Carlos Decameron Nights, Задержите рассвет, Canto a las Américas
Vilaginés, Pere Vilaginés, Pere El somni de Maureen
Vera, Horacio Vera, Horacio Cerramos a las dos, En español se dice abismo, En pacto de hombres
Vera, Hernán Vera, Hernán La escondida, Дочь обмана, Иллюзия разъезжает в трамвае
Requena, Manuel Requena, Manuel Мистер Аркадин, Goyescas, Cinco lobitos
Quilez, Ricardo Quilez, Ricardo La verbena de la Paloma
Montoto, Vicente Montoto, Vicente Gallego, Heroína, Закон границы
Hurtado, Casimiro Hurtado, Casimiro Calabuch, Surcos, Brindis al cielo
Guitián, Manuel Guitián, Manuel Смерть велосипедиста, Кармен из Ронды, Cómicos
Grasso, Giovanni Grasso, Giovanni Рюи Блас: Опасное сходство, Noi vivi, Бенгази
Garasa, Ángel Garasa, Ángel Duro pero seguro, Escándalo en la familia, Mentirosa
Deus, Beni Deus, Beni La patrulla, Assassinio made in Italy, Dos pistolas gemelas
Delgado, Alfonso Delgado, Alfonso Консул Содома, El doble más quince, Мул
Caso, Pascual Caso, Pascual Soldados de plomo
Osca, Paco Osca, Paco Одинокие, Rapsodia de sangre, Siempre que pasa lo mismo... ocurre algo parecido
Cruz, Roberto Cruz, Roberto Сократ, Сад наслаждений, Дикая семейка Торнберри (сериал)
Cortés, Pep Cortés, Pep Дежурная аптека (сериал), Лучшее во мне, Шум моря
Caro, José Caro, José Че: Часть первая. Аргентинец, Тунец и шоколад, Crossing Frontiers
Caro, Ildefonso Caro, Ildefonso Tierra de rastrojos
Caro, Ignacio A. Caro, Ignacio A. Carne de horca, La historia de un duro, Sortilegio
Calvo, Rafael Luis Calvo, Rafael Luis Счастливый побег, Der Löwe von Babylon, Царь царей
Briones, Félix Briones, Félix Surcos, Я был священником округа, El hincha
Borrás, Jaime Borrás, Jaime Aquel viejo molino, Diego Corrientes, Don Álvaro o la fuerza del sino
Borrás, Enrique Borrás, Enrique Juanillo, papá y mamá, Lauca del senyor Esteve, La encrucijada
  • 1
  • 2