|
Pagida, Tz.
Haroumeno xekinima |
|
|
|
|
Pagiarelli, Mario
Julies Geist |
|
|
|
|
Вилли Миллович
Willy Millowitsch
Европейские каникулы, Прекрасные времена в Шпессарте, Der fröhliche Weinberg |
Немецкий театральный и телевизионный актёр. Считается самым известным актёром и директором частного народного театра в Кёльне (Volkstheater Millowitsch).
|
|
|
|
Meyer, Uwe
Берлинский блюз, Leo - Ein fast perfekter Typ, Меняя кожу |
|
|
|
|
Matthes, Günter
Легенды Риты, Мориц с афиши, Dach überm Kopf |
|
|
|
|
Maack, Alfred
Berliner Ballade, Alter Kahn und junge Liebe, Die Meere rufen |
|
|
|
|
Lierck, Werner
Телефон полиции – 110 (сериал), Einfach Blumen aufs Dach, Альфонс Циттербаке |
|
|
|
|
Lengkong, Edmond
Pendekar ksatria |
|
|
|
|
Lengkeit, Heinz-Peter
Die Entdeckung der Currywurst |
|
|
|
|
Карл Кюнстлер
Karl Künstler
Комиссар Рекс (сериал), 71 фрагмент хронологии случайностей, Indien |
|
|
|
|
Künster, Frank
Вавилон-Берлин (сериал), Берлин зовет, Ночная жизнь |
|
|
|
|
Krieg-Helbig, Otto
Человек, который был Шерлоком Холмсом, Das indische Grabmal, Der Gasmann |
|
|
|
|
Klering, Hans
Двойник приходит на помощь, 30 случаев майора Земана (сериал), Ася |
|
|
|
|
Kleiber, Erich
Союз зверей, Деррик (сериал), А ну-ка, девочка, разденься! |
|
|
|
|
Kalisch, Peter
Телефон полиции – 110 (сериал), Ernst Thälmann - Sohn seiner Klasse, Das siebente Jahr |
|
|
|
|
Kaiser, Wolf
Ernst Thälmann - Sohn seiner Klasse, Приключения Вернера Хольта, Приключения маленького Мука |
|
|
|
|
John, Georg
Метрополис, М убийца, Последний человек |
|
|
|
|
Hermann, George
George Hall and His Orchestra |
|
|
|
|
Hermann, Fred
Sin Ti |
|
|
|
|
Hell, Matthias
Деррик (сериал), Нападение, Легионеры |
|
|
|
|
Giesa, Erich
Телефон полиции – 110 (сериал), Мне было девятнадцать, Schritt für Schritt |
|
|
|
|
Алан Франценбург
Alan Franzenburg
Zombie Sniffles, Aperture R&D, Dinosaur Office (сериал) |
|
|
|
|
Franzen, Till
Вайнберг (сериал), My Northern Western, Entinen Mies |
|
|
|
|
Franzen, Rolf-Dieter
Harder und die Göre |
|
|
|
|
Etlinger, Karl
Безрадостный переулок, Девушка моей мечты, Die Frau, nach der man sich sehnt |
|
|
|