|
Hutchison, Wm.
The Strategist, Two Women and One Hat |
|
|
|
|
Hopper, Tim
Хорошая жена (сериал), Анатомия страсти (сериал), Третья смена (сериал) |
|
|
|
|
Hill, Harry
Самая плохая ведьма (сериал), Модернисты, Рождённый вором (сериал) |
|
|
|
|
Hertz, Jimmy
Hubbys Weekend Trip, The Bicycle Flirt, I Conquer the Sea! |
|
|
|
|
Henley, John
P.U.R.E., Preservation, Stalker |
|
|
|
|
Henderson, Dell
Уступи место завтрашнему дню, Беглец, Майор и малютка |
|
|
|
|
Hayden, Frank
Миллион лет до нашей эры, Побег из лагеря МакКензи, The Violent Enemy |
|
|
|
|
Harcourt, James
Наваждение, The Captive Heart, Ночной поезд в Мюнхен |
|
|
|
|
Guitis, Álter
Castigo del fanfarrón |
|
|
|
|
Джеймс Грум
Отфутболенные (сериал), Закон и порядок: Лондон (сериал), Елизавета I и ее враги (многосерийный) |
|
|
|
|
Girardot, Etienne
Весь город говорит, История Вернона и Ирен Кастл, Кудряшка |
|
|
|
|
Georg, Konrad
И дождь смывает все следы, Деррик (сериал), Горит ли Париж? |
|
|
|
|
Gayford, Peter
Cinq gars pour Singapour |
|
|
|
|
Gawthorne, Peter
Добрые сердца и короны, The Amazing Quest of Ernest Bliss, До свидания, мистер Чипс |
|
|
|
|
Fønss, Olaf
Демонический экран. Немецкое кино в двадцатые годы, Путь в ночь, Das indische Grabmal erster Teil - Die Sendung des Yoghi |
|
|
|
|
Francis, Alec B.
The Sacred Flame, Кошачья лапа, Mata Hari |
|
|
|
|
Ford, Niles
Another Building Dancing # 2 Savoneta, Mr. Brown |
|
|
|
|
Flynn, Eric
Доктор Кто (сериал), Империя солнца, Мстители (сериал) |
|
|
|
|
Fertner, Antoni
Драконовский контракт, Wlóczegi, Dwa dni w raju |
|
|
|
|
Чарльз Фосетт
Charles Fawcett
Продавщица фиалок, Приходи в сентябре, Виннету - вождь апачей |
Американский киноактер, один из основателей Международного медицинского корпуса.
|
|
|
|
Emney, Fred
Оливер!, Итальянская работа, Бюро убийств |
|
|
|
|
Edwards, Leslie
Ромео и Джульетта, You, Me and the Kids, La fille mal gardée |
|
|
|
|
Dwiggins, Jay
Bound in Morocco, Philanthropic Tommy, They Loved Him So |
|
|
|
|
Dombek, James
30 сентября 1955 года |
|
|
|
|
Dillon, Edward
Беглец, Железный человек, Спекуляция пшеницей |
|
|
|