|
Holst, Alejandro
Tiro de gracia |
|
|
|
|
Gomezbeck, Del Tal
...Y hacemos de... tocho morocho, 4 hembras y un macho menos, Se vende esposa en buenisimo estado |
|
|
|
|
Sastrón, José Miguel
Trileros, Gente de primera, Desde que amanece apetece |
|
|
|
|
Sanz, Manuel
María, matrícula de Bilbao |
|
|
|
|
Salafia, Federico
A dos tintas |
|
|
|
|
Роберту Фариас
Виолета отправилась на небеса, 03:34 Землетрясение в Чили, A Rainha Diaba |
|
|
|
|
Escudero, Alejandro
Eversmile, New Jersey, Coraje mamá, Esa provinciana |
|
|
|
|
Durán, Armando José
El delirio, La Cucaracha, Южный Бруклин (сериал) |
|
|
|
|
Duran, Armando
Amar de nuevo, La Otra Cara del Alma, El Pozo |
|
|
|
|
Альфонсо Досал
Alfonso Dosal
Марина (сериал), Будь мужиком, Дитя тьмы |
|
|
|
|
Real, Alfonso
Дежурная аптека (сериал), Одиннадцатый час (сериал), 127 millones libres de impuestos |
|
|
|
|
Антонио де ла Торре
Antonio de la Torre
Ночной администратор (многосерийный), Возвращение, От сердца (сериал) |
|
|
|
|
Dayub, Mauricio
Вода с края света, Женское исправительное заведение, Кроты |
|
|
|
|
Coutelenq, Eduardo
Due croci a Danger Pass, El coleccionista de cadáveres, Killer, adios |
|
|
|
|
Claudio, Ernesto
Компаньонки (сериал), Эпитафии (сериал), Время смелых |
|
|
|
|
Cairo, Roberto
Дежурная аптека (сериал), Рыжая белка, Ведьмы |
|
|
|
|
Cabrero, Jesús
От сердца (сериал), Нулевой километр, Арахнид |
|
|
|