Kassie_Lawliet
Kassie_Lawliet
7
  • 2 октября 2018 г., 12:35

Еще несколько месяцев назад скажи мне кто-нибудь, что я буду смотреть китайскую оперу, я бы просто посмеялась. Но, как говорится, пути киномана неисповедимы.

Просмотрен фильм был в рамках знакомства с фильмографией Джекки Чана. Хотя, отыскать его на экране мне так и не удалось. Что неудивительно, ведь на момент съемок ему было не больше лет 12, да и появился он, видимо, на одну секунду в какой-нибудь массовке.

В основу фильма легла легенда о китайских Ромео и Джульете - Лян Шаньбо и Чжу Интай.

Это кино надо смотреть с сабами и только с сабами. Неважно, что вы не знаете язык. Т.к. это опера, герои постоянно поют, так что какой уж там дубляж. Сможет ли рядовой зритель выдержать два часа оперы на китайском - это уже другой вопрос, но тут уже все зависит от самого зрителя, его интересов и т.д.

И Лян Шаньбо, и Чжу Интай играют девушки, что мне не совсем понравилось. Чжу Интай, в принципе, и должна была выдавать себя за парня, так что к ее игре нет претензий, наоборот, она неплохо справилась. Но вот Лян Шаньбо получился слишком жеманным, женоподобным и неестественным.

Интересные факты о фильме: - На Тайване были люди, которые приходили смотреть фильм сотню раз. Некоторые утверждали, что смотрели его 500 раз. - Реплики из него вошли в обиходную речь - Это далеко не единственная постановка по этой легенде, но именно эта версия остаётся наиболее известной и считается квинтэссенцией фильма стиля хуанмэй. - Фильм занял 38 строчку в списке 100 лучших кинолент за историю кинематографа китайского региона по версии отборочного комитета Hong Kong Film Awards, представленный на 24-й церемонии вручения гонконгской кинопремии (27 мая 2005 года) - И первую строчку в составленном китайским журналом о кино Movieview списке 100 Years of Hongkong Cinema.

Комментарии

Комментарии не найдены

Фильтр