Имя на английском | Zak Orth |
Дата рождения | 15 октября 1970 г. |
Место рождения | Бэррингтон, Иллинойс, США |
Возраст | 54 |
Всего фильмов | 43 |
Карьера | Актёр |
-
Коллективная подборка фильмов "Стихофильмы"
82 фильма
Фильм, в котором читают стихи или кино в стихах
- мне нравится
- 2 комментария
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Подборка фильмов "Премия BAFTA за лучшую музыку к фильму"
58 фильмов
Премия BAFTA за лучшую музыку к фильму вручается Британской академией кино и телевизионных искусств с 1969 года композиторам, создавшим музыкальные темы для фильмов, вышедших на экран в год, предшествующий премии.
До 1981 года категория носила название «Награда имени Энтони Асквита за лучшую музыку к фильму» (The Anthony Asquith Award for Best Film Music), затем была переименована в «Премию Британской академии за лучшую музыку к фильму» . В 1995 году первоначальное название было восстановлено и существовало вплоть до 2008 года. В настоящее время эта категория снова известна как «Премия Британской академии за лучшую музыку к фильму».
1. Фильмы добавляются в порядке получения премии.
2. Позже в комментариях к фильмам будут добавлены имена победителей (композиторов) и фильмы-номинанты.Лучший фильм ● Лучший британский фильм ● Лучший не англоязычный фильм
Лучший короткометражный анимационный фильм ● Лучший полнометражный анимационный фильм
Лучшая режиссура ● Лучшая операторская работа ● Лучший монтаж
Лучший дизайн костюмов ● Лучшие визуальные эффекты
Лучшая мужская роль ● Лучшая женская роль
Лучшая мужская роль второго плана ● Лучшая женская роль второго плана
Лучший оригинальный сценарий ● Лучший адаптированный сценарий
Лучший сценарий для британского фильма (с 1954 по 1967) ● Лучший сценарий (с 1968 по 1982)- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Необыкновенный плейлист Зои"
2 фильма
Необыкновенный плейлист Зои, Необыкновенное Рождество Зои
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы в переводе Гоблина"
92 фильма
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
В подборку добавлены только правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ".
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Экранизации зарубежной литературы"
884 фильма
Экранизации зарубежной литературы всех периодов.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Юли, Юлии, Юленьки, Джульетты, Джулии, Жюли..."
93 фильма
Женские "юляшечные" имена в названиях фильмов.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Журналистские расследования"
83 фильма
Большая игра, Миллениум, В центре внимания и ещё 80 фильмов
-
Подборка фильмов "Сериалы для английского"
67 фильмов
Сериалы, которые чаще всего смотрят изучающие английский язык.
-
Коллективная подборка фильмов "фильмы про деловых женщин"
11 фильмов
Юристы Бостона, Как избежать наказания за убийство, Служебный роман и ещё 8 фильмов