10 декабря 2013 г., 15:44 · Deli
|
Комментарии
2070
Комментарии
2070
Новогодний киномоб на Мувилибе. Флудилка |
Полная версия |
Возможно Жванецкий и писал шутки для Райкина, но он же писал их не в своем стиле, иначе это было бы странно. раз он с ними же и выступает, а он писал под стиль выступлений Райкина, вероятнее всего. Видимо, поэтому, тебе и не заходит Райкин.
Что касается "случай наоборот", так это ты же и описала, когда про Петросяна было - типа юмор юмором, а кривляние спасает. Но я не смотрела Вустера и Дживса
А думаешь можно изменить собственное чувство юмора?! Я как-то об этом не думала... Ну то есть для себя писать остроумно, а для другого грубо? Вот так наступить на горло собственной песне?.. К сожалению, невозможно сравнить восприятие текста Жванецкого с текстом Жванецкого, прочитанным Райкиным.
А про спасение кривлянием это, скорее, иронично было сказано. Фиговая шутка остается фиговой по сути)))
Хотя с Вустером и Дживсом вполне можно сделать ставку на талантливых актёров. Тогда возникает еще один пункт для размышлений. Актёры прочитали Вудхауза и нашли его смешным! Я прочитала - не смеялась. Актёры ПОКАЗАЛИ, что они увидели смешного в Вудхаусе, так что я это тоже увидела? Или это их собственный уже юмор, который не имеет к В. отношения?
Тогда еще изюм. У нас с актёрами разное чувство юмора? Если им смешно от книги, а мне нет? Если да, то почему мне смешно, когда шутят сами актёры?
наверное можно изменить, если ты талантлив)
про актеров - да, ты видишь юмор таким каким они его тебе показывают, это же как в театр ходить, один и тот же спектакль с разными актерами может по разному восприниматься, и я не про режиссерскую постановку, а про передачу образов актерами)
а еще может быть момент с переводами, и тебе попался неудачный перевод книги, но удачный перевод сериала, например.
Про перевод - возможно, да.
А если без перевода текст, как у Жванецкого? То есть автор написал текст и он остроумный. Актёр взял и прочитал не в той тональности. И юмор из остроумного превратился в грубый.
Видимо, можно) У меня вот такой культурный шок был, когда я узнала, что один и тот же автор пишет тексты песен группе Любэ, Иванушки International, Михаилу Шуфутинскому и Софии Ротару или что рэпер ST автор бузовской Мало половин))
Вопрос к знатокам! Какая, блин, разница в текстах песен вот этого всего набора звездунов?!))) Имейте в виду - Иванушки моя девичья любовь, Любэ в детстве тоже были по душе, более того, я и "левый, левый, левый берег Дооона" подпеть могу! То есть я не чужда этому слою типа культуры.
что такое бузовская Мало половин затрудняюсь сказать, зато слово рэпер стойко ассоциируется с небрежным жаргонизмом этой самой "мало половин"
А думаешь можно изменить собственное чувство юмора?! Я как-то об этом не думала... Ну то есть для себя писать остроумно, а для другого грубо? Вот так наступить на горло собственной песне?.. К сожалению, невозможно сравнить восприятие текста Жванецкого с текстом Жванецкого, прочитанным Райкиным.
А про спасение кривлянием это, скорее, иронично было сказано. Фиговая шутка остается фиговой по сути)))
Хотя с Вустером и Дживсом вполне можно сделать ставку на талантливых актёров. Тогда возникает еще один пункт для размышлений. Актёры прочитали Вудхауза и нашли его смешным! Я прочитала - не смеялась. Актёры ПОКАЗАЛИ, что они увидели смешного в Вудхаусе, так что я это тоже увидела? Или это их собственный уже юмор, который не имеет к В. отношения?
Тогда еще изюм. У нас с актёрами разное чувство юмора? Если им смешно от книги, а мне нет? Если да, то почему мне смешно, когда шутят сами актёры?
Можн о. Точнее можно им орудовать по-разному, здесь погрубее, а здесь потоньше, здесь остро, а здесь и так сойдет
А я ж еще забыла сказать, что Жванецкий сначала писал, а потом нёс разговорникам на продажу. То есть он подделывал стиль не под Райкина, а под "народ", который Райкина слушает.
Короче тупо деньги пытался заработать, похоже.
Но мне всё равно не очень понятно, как можно написать не смешно, если у тебя есть чувство юмора.
Разве это было несмешно? Это было также несмешно (для меня) как и тексты Жванецкого. Просто еще кривляния были. Но и то, и другое, было во многом остроумно подмечено
Можно быть остроумным и при этом не вызывать улыбку?
Конечно! В большинстве шуток в кино и книгах я просто для себя отмечаю "о, это было остроумно! здорово подмечено!") У меня далеко не все отмечается на лице, что происходит в голове)))
То есть наблюдательность равно остроумию? А остроумие для тебя это вообще чувство юмора или чётко по корню - острый ум?
это к чувству юмора)
наблюдательность не равно остроумию. остроумие- наблюдательность+способность остро поддеть (эт я навскидку сейчас, надо обдумать на досуге подробнее)
Ахаха))) Слушай, то есть юмор для тебя априори явление злое? Поддеть логично вытекает из поддать (Арлекину по заднице))))
Не обязательно) Но часто это по-дружески поддеть. Но можно увеличить градус и будет зло) При этом опять-таки интересно, что порог чувствительности к градусу у разных людей разный)
А какие шутки по отношению к человеку добрые? Ну каламбуры разные языковые вспомнить не проблема. А вот шутка про человека всегда нацелена на недостатки или особенности. И даже если это какая-то милота - если над ней смеются, значит это всё-таки что-то нелепое. М?
Можно как-то смешно продолжить начатую фразу, которую человек не планировал так заканчивать, например. Я теперь буду записывать!!))
Так это языковой каламбур, абсурдное завершение логического построения))).
Типа "Вы вообще высыпаетесь?!" "Куда высыпаюсь?"
А вот именно ПРО человека. Про длинный нос (я ж опять с любимым в обнимку - Сирано, например).
Ну не смешно=тебе не смешно? Райкин кому-то же был смешной
Не, я уже не про конкретный пример.
Вообще - у человека есть определенный уровень чувства юмора и писательские способности, он пишет скетчи. Размышления касаются именно вопроса - можно ли снизить градус собственного остроумия и написать нечто туповатое на заказ (не то чтоб совсем фигню, но - так себе шуточки)))
Потому что со Жванецким в целом и так понятно. Он написал подборку текстов, они, конечно, разной степени таланта и остроумия - и Райкин выбрал то, что попроще. А автору осталось читать то, что поострее. На мой вкус, конечно.
Может это как с актерской игрой? Один и тот же актер может сыграть гениально, а может так откровенно нахалтурить, что зрителям стыдно смотреть
да-да!))
Ммм, ну да, может быть... Хотя меня не покидает чувство, что остроумие ближе к умственной деятельности, тогда как актёрский талант - сфера эмоциональная.
Мне тоже так кажется, но все-таки какой-то процент зависит от мастерства говорящего. Совершенно точно, что у некоторых людей анекдоты получаются гораздо смешнее, чем у других.
ага. вот мой лучший друг в дискорде... он как бы не пошутил - это всегда смешно. талантище