Сказание об Арслане (сериал)
Процветающий город Экбатана, стоящий на сухопутных торговых путях, был столицей великой империи, чья армия раз за разом отражала атаки соседей и защищала ее народ и богатства. Юного принца Аслана с младых ногтей готовили к роли нового правителя, однако завоевывать сердца окружающих у него, выросшего в тени безжалостного отца и отстраненной матери, получалось намного лучше, чем постигать военное искусство.
Когда Арслану исполнилось четырнадцать лет, он принял участие в первом военном походе, который обернулся катастрофой — его отца предали, и армия, которую вел Аслан, попала в ловушку врага. Спасенный бесстрашным воином и преданным другом, Аслан начал путешествие, которое должно было сделать его настоящим королем — великим, решительным и справедливым. Ведь у принца, мало оправдывающего ожидания родителей, было то, чего лишены многие правители: доброе сердце и открытый разум, позволяющие преодолеть силу традиций и старые предрассудки, чтобы увидеть большой и многообразный мир таким, каков он есть.
ОЙ, не могу) Поржал!
Я осилил оба сезона. И собираюсь посмотреть овы. Во многом с тобой согласен. Надеюсь, что сейчас, т.е. ниже, сформулирую мысль.
Не смотрел. Не собираюсь. Знаю, что в сериале тоже самое.
Ты чего-то путаешь. Яой - сексуальные отношения между мужчинами. С упором на первого слово. Может быть где-то с натяжкой сенен-ай, но скорее просто броманс - крепкая мужская дружба.
Уже бы показали!
Ты меня убила! Наповал. Бесят незаконченные истории. Еще нам поди третий сезон и не светит.
!!!
Особенно, когда они анфас на тебя едут строем.
Не, ничего я не путаю. Однозначно яой - в смысле:
"Yama nashi, ochi nashi, imi nashi", то есть - "Ни кульминации, ни смысла, ни развязки".
А про любовь мальчиков я ни слова не говорила, заметь ;)
Ничего не знаю. Яой используется именно в таком смысле.