|
Sarchielli, Massimo
Пристанище, Леди-ястреб, Конформист |
|
|
|
|
Альфонсо Сантагата
Alfonso Santagata
Праздничный обед жарким летом, Великая магия, Гоморра |
|
|
|
|
Salani, Folco
Флореаль - пора цветения |
|
|
|
|
Salani, Corso
I casi della vita: La Spezia, Italia, Il vento, di sera, I casi della vita: Siracusa, Italia |
|
|
|
|
Riviè, Nello
Хороший Рим, Quando lamore è sensualità, Quel gran pezzo della Ubalda tutta nuda e tutta calda |
|
|
|
|
Orlando, Orazio
Ватерлоо, Грех, достойный прощения, Lingorgo - Una storia impossibile |
|
|
|
|
Maresca, Mario
Dieci italiani per un tedesco (Via Rasella), Fantasmi a Roma, Gatta ci cova |
|
|
|
|
Locchi, Pino
Дозор любви приходит ровно в полночь, Fuochi dartificio, Gli ultimi della strada |
|
|
|
|
Lanzarini, Bruno
Hanno rubato un tram, Il mulino del Po, Il mulino del Po |
|
|
|
|
Greco, Maurizio
Пазолини. Преступление по-итальянски |
|
|
|
|
Ferrara, Paolo
Мечты на дорогах, Неверные, Amici per la pelle |
|
|
|