![]() |
2. policajac u potjeri 2. policajac u potjeri Autour de la maison rose, Crvena prasina, Khalass |
|
![]() |
2. Marine 2. Marine Проклятие хрустального глаза |
|
![]() |
2. Funker 2. Funker D III 38, Das geheimnisvolle Wrack, Der Student von Prag |
|
![]() |
2. Kind an der Mauer 2. Kind an der Mauer Dana Lech |
|
![]() |
2. Offizier 2. Offizier Das Fräulein von Barnhelm, Fahrt ins Leben, Leuchtfeuer |
|
![]() |
2. Matrose 2. Matrose Das geheimnisvolle Wrack, Das kleine und das große Glück |
|
![]() |
2. Beisitzer 2. Beisitzer Das Heimweh des Walerjan Wróbel, Der Fall Deruga, Der falsche Admiral |
|
![]() |
2. Mann 2. Mann Смертельная ошибка, Ульзана, Act of Reprisal |
|
![]() |
2. Redner/Speaker #1 2. Redner/Speaker #1 Жизнь – это стройплощадка |
|
![]() |
2. Finanzier 2. Finanzier Песня пустыни, Das Schiff der verlorenen Menschen, Das Straßenmädchen von Berlin |
|
![]() |
2. Lehmann 2. Lehmann |
|
![]() |
2.Leutnant 2.Leutnant Das Mädchen Christine, Der Auftrag Höglers |
|
![]() |
2. Offizier der Galitea 2. Offizier der Galitea |
|
![]() |
2. Untersuchingsrichter 2. Untersuchingsrichter Das Panzergewölbe |
|
![]() |
2. Gerichtsvollzieher 2. Gerichtsvollzieher Das Schloß in Tirol |
|
![]() |
2. Ausländer 2. Ausländer Небо над Берлином, Имя розы, Das seltsame Leben des Herrn Bruggs |
|
![]() |
2. Vorsitzender 2. Vorsitzender Das Stacheltier - Bitte nicht stören |
|
![]() |
2. Bauer 2. Bauer Das Zaubermännchen, Третий, Der fliegende Holländer |
|
![]() |
2. Riese 2. Riese Храбрый портняжка |
|
![]() |
2. Ritter 2. Ritter |
|
![]() |
2. Direktor 2. Direktor Geheimakten Solvay, Kein Hüsung |
|
![]() |
2. Nachbar 2. Nachbar Das war der wilde Osten, Der Bruch |
|
![]() |
2. Skinhead 2. Skinhead Das war der wilde Osten |
|
![]() |
2. Hippie 2. Hippie Белый шум, Großglocknerliebe |
|
![]() |
2. Störer vor der Dusche 2. Störer vor der Dusche |
|