Американский актер кино и телевидения, музыкант. Экс-участник группы Killola в качестве вокалиста и гитариста. | |
Имя на английском | Timm Sharp |
Дата рождения | 1978 г. |
Место рождения | Фарго, Северная Дакота, США |
Возраст | 47 |
Всего фильмов | 4 |
Карьера | Актёр |
-
Коллективная подборка фильмов "Книжные экранизации"
5931 фильм
Вы знаете, что делать.
Вперед!- мне нравится
- 10 комментариев
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Экранизации современной литературы"
2102 фильма
Экранизации современной русской и зарубежной литературы (примерно с 80х годов ХХ века)
→ → →
Экранизации русской классики
Экранизация европейской классики
Экранизации японской литературы
Экранизированные книги
Экранизации комиксов- мне нравится
- 5 комментариев
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фантастические сериалы"
1540 фильмов
Жанры: Фантастика, Научная фантастика. Фэнтези.
Художественные сериалы.- мне нравится
- 1 комментарий
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы, связанные с современными технологиями."
357 фильмов
Фильмы, где интернет, компьютеры и прочие современные гаджеты имеют важную роль в жизни и судьбе персонажей.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Роботы"
177 фильмов
Доктор Кто, Мир Дикого запада, Интерстеллар и ещё 174 фильма
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Черная комедия"
293 фильма
Ковбой Бибоп, Южный Парк, Коты быстрого реагирования и ещё 290 фильмов
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "География кино"
3604 фильма
Подходят: фильмы, в названиях которых есть города, страны, части света, материки, реки, озера, горные вершины, пустыни, заливы и т.п.; древние и ныне не существующие города и страны; производные от географических названий.
Не подходят: упоминание направлений, типа "зюйд-вест", общие слова типа "горный", "озёрный" и т.п. (требуется привязка к конкретному географическому объекту); районы городов и улицы; вымышленные и мифические города и страны (пример - Атлантида, Эльдорадо).
Жанры: любые.
- мне нравится
- 2 комментария
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Экранизации фантастики и фэнтези"
616 фильмов
Игра престолов, Властелин колец: Возвращение Короля, Властелин колец: Братство кольца и ещё 613 фильмов
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы, в названии которых встречается мужское имя"
5833 фильма
... а также фамилия, прозвище, псевдоним.
Фильмы, сериалы, анимация, аниме. Можно исторические и биографии. Только художественные! Только в русских названиях! Только люди.
Большая просьба! Не нужно добавлять фильмы типа "Семейка Адамс" или "Симпсоны" - в названии фамилия семьи. И речь идет о целой семье, а не о конкретном мужчине.
- мне нравится
- 7 комментариев
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Куклы"
114 фильмов
Фильмы, мультфильмы, сериалы и т.д., где важную роль в сюжете играют куклы (фарфоровые, деревянные, тряпичные, марионетки, матрёшки, манекены и т.п.)
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы/анимация, в названии которых встречаются цифры/числа"
3716 фильмов
1994, 1883, Семнадцать мгновений весны и ещё 3713 фильмов
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Young Adult"
240 фильмов
So young, so adult: фильмы и сериалы о ещё не взрослых.
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "М3ГАН"
2 фильма
М3ГАН 2.0, М3ГАН
- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка
-
Коллективная подборка фильмов "Фильмы в переводе Гоблина"
92 фильма
Дмитрий Пучков, он же Goblin - самый известный в России переводчик.
В подборку добавлены только правильные переводы Гоблина от студии "Полный Пэ".
Отличаются адекватностью и максимальным соответствием оригинальному тексту фильма. Нецензурная брань, если таковая имеет место быть в оригинале, переводится как нецензурная брань. Если брани в оригинале нет (см. детские мультики, старые фильмы), значит и в переводе брани нет.- мне нравится
- комментировать
- в избранное
- ссылка