Персонажи — стр. 298

2. priest 2. priest 2. priest Случай
2. Professor 2. Professor 2. Professor Осьминожки желают вам веселого Рождества, Сестра сна, Тиль Уленшпигель
2. Profi 2. Profi 2. Profi Деррик (сериал), Гёц фон Берлихинген с железной рукой, Место преступления (сериал)
2. Proll 2. Proll 2. Proll Linie X
2. pukki 2. pukki 2. pukki Varpunen jouluyönä
2. rab/Záros Mátyás tolvaj 2. rab/Záros Mátyás tolvaj 2. rab/Záros Mátyás tolvaj Életre ítéltek!
2. Rabbiner 2. Rabbiner 2. Rabbiner
2. Radfahrer 2. Radfahrer 2. Radfahrer Convergence, Fancy Dancing, Viel Lärm sonst nichts
2. Raufer in Psychiatrie 2. Raufer in Psychiatrie 2. Raufer in Psychiatrie Белый шум
2. Redakteur der Vossischen Zeitung 2. Redakteur der Vossischen Zeitung 2. Redakteur der Vossischen Zeitung Prinz Louis Ferdinand, Susanne Stranzky
2. Redner/Speaker #1 2. Redner/Speaker #1 2. Redner/Speaker #1 Жизнь – это стройплощадка
2. Regieassistentin 2. Regieassistentin 2. Regieassistentin
2. Regisseur 2. Regisseur 2. Regisseur
2. Reinigungskraft in der U-Bahn 2. Reinigungskraft in der U-Bahn 2. Reinigungskraft in der U-Bahn Gleisdreieck, Heimat, Heimaterde
2. Reiter 2. Reiter 2. Reiter Alarm in Peking, Король-лягушонок, Утренние звезды
2. Rennbahnbesucher 2. Rennbahnbesucher 2. Rennbahnbesucher Der Außenseiter
2. Reporter 2. Reporter 2. Reporter Orient-Express
2. Revolutionär/Simons Henchmen 2. Revolutionär/Simons Henchmen 2. Revolutionär/Simons Henchmen
2. Riese 2. Riese 2. Riese Храбрый портняжка
2. Ritter 2. Ritter 2. Ritter